Publications

Found 1047 results
2010
Plisson, A., Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). Compétence orthographique chez l’élève dyslexique et chez l’élève sourd : étude comparative Canadian Journal of Applied Linguistic/Revue canadienne de linguistique appliquée, (13), 165-187.
Plisson, A. et Daigle, D. (2010). Compétence orthographique : comparaison d’élèves dyslexiques et d’élèves sourds Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). juin, Montréal.
Plisson, A. et Daigle, D. (2010). The spelling skills of dyslexic children in primary school», International Dyslexia Association (IDA). octobre, Phoenix.
Rinfret, J. et Voghel, A. (2010). Atelier sur le nettoyage de données biomécaniques. 22 juillet. UQAM, Montréal.
Rinfret, J., Dubuisson, C. et Parisot, A.-M. (2010). Évaluation de la LSQ : présentation de résultats de recherche Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (1.57 Mo)
Rinfret, J. (2010). L’association spatiale en LSQ et la notion d’accessibilité cognitive des éléments discursifs Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Rinfret, J. (2010). L’impact de la modalité sur la structure des langues des signes : perspectives syntaxiques Conférence sur invitation du Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) (7 décembre). Département des lettres et communications, Université de Sherbrooke.
Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2010). La conscience des unités phonologiques de la langue des signes québécoise chez des locuteurs sourds adultes et enfants Formation offerte aux enseignants et intervenants de l’école Gadbois et de la polyvalente Lucien-Pagé (4 janvier). Montréal.
 (2.55 Mo)
Rinfret, J. (2010). The Spatial Association of Nouns in Langue des Signes Québécoise: Form, Function and Meaning Theoretical Issues in Sign Language Researc 10. 30/09 au 02/10, Purdue University, Indiana.
Szymoniak, K. (2010). Création d'un générateur de texte basé sur une ontologie syntaxique Mémoire de maîtrise. Département de linguistique, UQAM, Montréal.
Vercaingne-Ménard, A. (2010). Principes directeurs dans la planification des séquences d’enseignement et d’apprentissage en lecture et en écriture Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (167.88 Ko)
Villeneuve, S. (2010). L’interprétation au bout des doigts Formation/atelier offerte à l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (O.T.T.I.A.Q) (10 mars). Montréal.
Villeneuve, S. (2010). L’interprétation plein la vu Conference offerte dans le cadre des conférences-midi » du Département de linguistique et de traduction (7 octobre). Université de Montréal. http://www.accordent.umontreal.ca/20101007-114452-6/f.htm
Villeneuve, S. (2010). La pratique professionnelle en interprétation scolaire Formation offerte aux interprètes de la région Mauricie/Centre du Québec (22 janvier). Québec.
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2010). Les défis de la formation des interprètes langue orale/langue des signes en milieu social colloque du Conseil international d’études francophones (CIEF), session « Traduction-interprétation en milieu social dans les pays francophones. 27/06 au 04/07, Montréal.
 (3.14 Mo)
Villeneuve, S. (2010). Linguistic and biomechanical adaptations in interpreters: Analysis of expert and beginner sign language interpreters Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR). Indiana: Purdue University.
Villeneuve, S. (2010). Portrait comparatif de l’utilisation de la LSQ par des interprètes experts et débutants Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (999.5 Ko)
Voghel, A., Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2010). Création d’un partenariat et protocole de recherche sur la description comparée des langues des signes : une innovation québécoise Colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (905.84 Ko)
Voghel, A. et Rinfret, J. (2010). Expression of Quantity in the NP in Quebec Sign Language (LSQ). Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research 10. Indiana: Purdue University.
 (213 Ko)
Voghel, A. (2010). L’expression du nombre et l’association spatiale en LSQ Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Voghel, A. (2010). Protocole de transcription des signes - ELAN Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (15 novembre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
2011
Bélisle, D. (2011). L'avaglyphe Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (18 janvier). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
Berthiaume, R., Daigle, D. et Plisson, A. (2011). Graphophonemic processing: A comparison of dyslexic readers and deaf readers of French British Dyslexia Association International Conference. avril, Harrogate, UK.
Berthiaume, R., Daigle, D. et Demont, E. (2011). Morphological knowledge and Reading: The case of deaf children International Congress for the Study of Child Language (IASCL). juillet, Montréal.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2011). Phonological processing in deaf children: The role of the cognitive constraints attached to the task Society for the Scientific study of of reading (SSSR). juillet, St. Pete Beach, Floride.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2011). Procédures syllabiques chez des lecteurs dyslexiques et des lecteurs sourds du primaire Acfas. mai, Sherbrooke.
Berthiaume, R. (2011). Transition primaire-secondaire : les enjeux didactiques Formation offerte au personnel des commissions scolaires de Montréal, Marguerite-Bourgeois et de la Pointe-de-l'Ile dans le cadre du programme de formation-action-accompagnement (MELS) «Soutien à la transition du primaire vers le secondaire» (16 mars). Montréal.
Berthiaume, R. (2011). Transition primaire-secondaire : les enjeux didactiques Formation présentée au personnel scolaire de la commission scolaire des Patriotes dans le cadre du programme de formation-action-accompagnement (MELS) «Soutien à la transition du primaire vers le secondaire» (20 octobre). St-Bruno.
Berthiaume, R. (2011). Transition primaire-secondaire : les enjeux didactiques Formation offerte au personnel des commissions scolaires de Montréal, Marguerite-Bourgeois et de la Pointe-de-l'Ile dans le cadre du programme de formation-action-accompagnement (MELS) «Soutien à la transition du primaire vers le secondaire» (18 février). Montréal.
Blondel, M. (2011). Tout linguiste n'est pas forcément interprète, mais tout interprète est (au moins un petit peu) linguiste! actes du colloque 'Les 30 ans de l'Association des interprètes en langue des signes de l'AFILS', Le Journal de l'AFILS, Paris, 30 octobre 2009, 39-43.
 (581.42 Ko)
Blondel, M. et Boutet, D. (2011). Tu tires ou tu pointes? Présentation sur le pointage Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (18 juillet). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Paris.
Brassard, P.-A., Dubé, M.-A. et Paquette, L. (2011). L’apport des variables individuelles dans la compétence en français écrit chez les adultes sourds Colloque des étudiants en sciences du langage (CESLa). UQAM, Montréal: CESLa.
 (3.68 Mo)
Daigle, D., Ammar, A. et Montésinos, I. (2011). Compétence orthographique et dysorthographie : rôles des procédures explicites et de la rétroaction corrective Présentée aux responsables du Fonds de recherche sur la société et la culture et aux chercheurs financés dans le cadre de l’Action concertée sur l’écriture (janvier). Montréal.
Daigle, D. (2011). Procédures sublexicales chez des lecteurs/scripteurs dyslexiques et des lecteurs/scripteurs sourds du primaire Séminaire présenté à la Faculté de psychologie de l’Université de Strasbourg (avril). Strasbourg.
Daigle, D., Gourde, C. et Lemieux, J. (2011). Procédures sublexicales en lecture chez les sourds en contexte bilingue Conférence présentée aux enseignants et intervenants de l’école Gadbois et de la polyvalente Lucien-Pagé (février). Montréal.
 (475.91 Ko)
Daigle, D., Lemieux, J. et Gourde, C. (2011). Procédures sublexicales en lecture chez les sourds en contexte bilingue conférence présentée dans le cadre des conférences scientifiques du CRIR. 25 janvier, Montréal: IRD.
Daigle, D. et Berthiaume, R. (2011). Reconnaissance et production de mots écrits chez les élèves dyslexiques et les élèves sourds : rôle des procédures sublexicales Présentée aux enseignants et intervenants des commissions scolaires de Laval, des Laurentides et de Lanaudière dans le cadre des perfectionnements régionaux (octobre).
Duarte, K. (2011). Analyse linguistique à partir des données Mocap Présentation aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (14 février). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
Lefebvre-Albaret, F. (2011). Présentation de données traitées permettant de visualiser en 3D de manière intuitive les points de focalisation du regard et de la posture du signeur Présentation offerte aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (18 juillet). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Toulouse, France.
Parisot, A.-M. (2011). A comparative study of phonological awareness in bilingual French-LSQ adult, teenagers and child deaf subjects Affiche présentée dans le cadre du 8ème International Symposium on Bilingualism. Oslo.
 (260.38 Ko)
Parisot, A.-M. (2011). Construction et déconstruction spatiale : l’expression des liens grammaticaux en langue des signes québécoise Conférence offerte au Centre de recherche en neuropsychologie et cognition (18/02/2011). Université de Montréal, Montréal.
 (5.39 Mo)
Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2011). Do deaf bilingual children have phonological awareness of Quebec sign language? Affiche présentée dans le cadre du 12th Congress, International Association for the Study of Child Language (IASCL 2011). Montréal.
 (3.11 Mo)
Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2011). Evaluation of phonological awareness of Quebec Sign Language (LSQ) Society for Research on Child Development PreConference : Development of Deaf & Hard-of-Hearing Children. 30/03/2011, Montréal.
 (3.64 Mo)
Parisot, A.-M. (2011). Formes et fonctions des comportements du tronc et de la tête. Description comparée de production de trois signeurs (ASL, LSQ et LSF) Séminaire international Multimodalité, description/analyse de langue des signes, évaluations (19-20 octobre). Université Grenoble 3, Grenoble.
Parisot, A.-M., Rinfret, J., Szymoniak, K. et Voghel, A. (2011). How do three sign languages from the same family (ASL, LSF and LSQ) organize space syntactically? Methods in Dialectology 14. août 2011, London: University of Western Ontario.
 (6.3 Mo)
Parisot, A.-M. (2011). La langue des signes québécoise (LSQ) : de la description au développement d’applications» conférencière invitée au 1er Séminaire LSQ/LIBRAS – Langue des signes au Canada français et au Brésil : intégration sociale et plein exercice de la démocratie. Goânia, Brésil: Le Centre d'études canadiennes et la Faculté des lettres de Univesidade Federal de Goânia.
 (4.23 Mo)
Parisot, A.-M., Villeneuve, S. et Hould, C. (2011). La recherche en linguistique : le cas de la langue des signes québécoise (LSQ) Présentation destinée à des étudiants du secondaire à l’Université de Montréal (13/07/2011). Montréal.
 (4.22 Mo)
 (1.22 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2011). Portrait de la profession et de la formation des interprètes français/LSQ au Québec. Le Journal AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils, Paris 2009.
 (408.57 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2011). Quelques faits sur la langue des signes québécoise. Texte paru dans le programme souvenir de la Journée mondiale des sourds. 24 septembre.
 (64.57 Ko)
Parisot, A.-M., Boissonneault, A. et Villeneuve, S. (2011). Voir le phonème au-delà du signe? Ou comment mesurer la conscience phonologique de la LSQ chez trois groupes de signeurs (enfants, adolescents et adultes) Conférence présentée dans le cadre des Conférences scientifiques du CRIR (6 décembre). Institut Raymond-Dewar, Montréal.
 (3.26 Mo) (951.35 Ko)
Plisson, A., Berthiaume, R. et Daigle, D. (2011). Spelling ability : A comparison of dyslexic and deaf children Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, St. Pete Beach, Floride.
Plisson, A. et Daigle, D. (2011). The spelling skills of dyslexic children in primary school International Dyslexia Association (IDA). octobre, Phoenix.
Rinfret, J. (2011). Utilisation concrète et retombées de méthodologies de recherche en langue des signes Présenté aux étudiants du cours LIN1603: La linguistique et ses applications (20 octobre). UQAM, Montréal.
Ruberto, N., Daigle, D. et Plisson, A. (2011). Représentation lexicales et compétence orthographique chez l’élève dyslexique Acfas. mai, Sherbrooke.
Szymoniak, K. et Voghel, A. (2011). L'organisation spatiale dans trois langues des signes: premières descriptions Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (19 septembre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
Varin, J., Daigle, D. et Plisson, A. (2011). Morphologie verbale et competence orthographique chez l’élève dyslexique Acfas. mai, Sherbrooke.
Villeneuve, S., Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2011). Conférence-atelier sur la langue des signes québécoise Présentée aux étudiants du programme «Sciences, lettres et arts» du collège André-Grasset (13 avril). Montréal.
 (2.68 Mo)
 (1.97 Mo)
Villeneuve, S. (2011). L’intuition du praticien et la science du chercheur dans une même personne? Le Journal AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils 2009. Paris.
 (1006.6 Ko)
Villeneuve, S. (2011). Les constituants structurels et les niveaux de difficulté Formation offerte aux formateurs sourds (5 avril). Montréal.
Villeneuve, S. (2011). Quand interpréter devient un handicap, le point de vue de Suzanne Villeneuve, interprète français/LSQ Le Journal de l’AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils. Paris.
 (955.71 Ko)
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2011). Survol des travaux du Groupe de recherche présenté à la Société culturelle québécoise des Sourds. 18 juin, Montréal.
 (7.28 Mo)
Villeneuve, S. (2011). Zoom sur un secteur de l'interprétation scolaire au Québec Le Journal AFILS, (80), 22-25. décembre.
 (107.8 Ko)
2012
Ammar, A., Daigle, D., Sato, M. et Kartchava, E. (2012). Instructional condition, individual differences and linguistic target: Interaction effects World Congress of Applied Linguistics. août, Beijing.
Ben Mlouka, M. (2012). Synthèse des travaux Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (20 février). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
Berthiaume, R. (2012). Capsule morphologique Présentation dans le cadre du cours LNG 2160 (14 février). Université de Montréal, Montréal.
Berthiaume, R. (2012). Les connaissances morphologiques dérivationnelles et l'apprentissage de l'écrit Présentée dans le cadre du cours LIN8155 (15 novembre). UQAM, Montréal.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2012). Morphological processing tasks and measurement issues Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, Montréal.
Berthiaume, R. (2012). Morphologie et lecture au secondaire Formation offerte aux CP des CS de l'île de Montréal dans le cadre du programme de soutien à la formation continue du personnel scolaire (MELS) «Formation en didactique du français des CP des CS de l'île de Montréal, volets 1 et 2» (16 mai). Montréal.
Berthiaume, R. (2012). Psycholinguistique et didactique Présentation dans le cadre du cours LNG2160 (10 janvier). Université de Montréal, Montréal.
Berthiaume, R. et Michaud, G. (2012). Stratégies de lecture et français langue seconde Formation offerte aux enseignants de l’école St-Luc dans le cadre du programme «Plan d'action sur la lecture à l'école (CSDM)» (4 mai). Montréal.
Costerg, A., Daigle, D. et Plisson, A. (2012). La compétence orthographique chez l'élève sourd : un suivi longitudinal Acfas. mai, Montréal.
Daigle, D., Ammar, A. et Montésinos, I. (2012). Compétence orthographique et dysorthographique : rôles des procédures explicites et de la rétroaction corrective Présentation offerte aux responsables du Fonds de recherche sur la société et la culture et aux chercheurs financés dans le cadre de l’Action concertée sur l’écriture (février). Montréal.
Daigle, D., Berthiaume, R. et Demont, E. (2012). The effect of the task in deaf readers’ graphophonological processes: A longitudinal study Journal of Deaf Studies and Deaf Education, Advance access published on March 12, 2012, doi: 10.1093/deafed/ens012.
Daigle, D. (2012). Les codes de correction Présentée aux enseignants et intervenants des Écoles Vanguard (février). Montréal.
Daigle, D. (2012). Les propriétés visuelles des mots - partie 1 Présentée aux enseignants et intervenants des Écoles Vanguard (octobre). Montréal.
Daigle, D. (2012). Les propriétés visuelles des mots - partie 2 Présentée aux enseignants et intervenants des Écoles Vanguard (décembre). Montréal.
Daigle, D. (2012). L'orthographe française Présentation aux enseignants et intervenants des Écoles Vanguard. Montréal.
Desrochers, A., Carson, R. et Daigle, D. (2012). Une analyse des facteurs de risque dans l’apprentissage de la lecture chez l’enfant Enfances en difficulté, (1), 47-83.
Léonti, O., Daigle, D. et Montésinos-Gelet, I (2012). L'acquisition de l'orthographe chez l'élève dysphasique Acfas. mai, Montréal.
 (168.47 Ko)
Parisot, A.-M., Berthiaume, R., Rinfret, J. et Villeneuve, S. (2012). Compétences linguistiques et besoins de formation: rapport des activités de recherche et d'encadrement de l'approche bilingue 2010-2011 Rapport présenté en janvier au MELS. Montréal: Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM.
Parisot, A.-M., Rinfret, J. et Villeneuve, S. (2012). Formation des interprètes scolaires. Développement, évaluation et suivi Présentation faite aux aux interprètes des cinq commissions scolaires du secteur Mauricie-Centre-du-Québec (7 décembre). Trois-Rivières.
 (86.69 Ko)
Parisot, A.-M., Blondel, M., Boutet, D. et Rinfret, J. (2012). Four strategies of spatial association in three sign languages Workshop EPS “WHAT IF.. the study of language started from the investigation of signed, rather than spoken, languages?. 7 et 8 janvier, University College London, Londres.
 (6.16 Mo)
Parisot, A.-M., Villeneuve, S. et Hould, C. (2012). La recherche en linguistique : le cas de la langue des signes québécoise (LSQ) Présentation destinée à des étudiants du secondaire dans le cadre du projet d'immersion Projet SEUR (18 juillet). Université de Montréal, Montréal.
 (3.79 Mo)
Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2012). Recognition of langue des signes québécoise in Eastern Canada Sign Language Studies, 12(4), 583-601.
Parisot, A.-M., Villeneuve, S. et Turpin, A. (2012). Service de relais vidéo (SRV) : service et formation Journée de présentations et d'échanges sur le modèle de SRV français de WebSourd (17 octobre). UQAM, Montréal.
Plisson, A. et Daigle, D. (2012). Orthographic development: The case of dyslexic children Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, Montréal.
Rinfret, J. (2012). Expressions référentielles et accessibilité Présentation offerte aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (19 mars). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
 (471.63 Ko)
Rinfret, J. (2012). Language, modality and space: The case of Langue des signes québéboise Conférence sur invitation à l'Université de Naples (juin). Naples.
Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2012). The use of the discourse space to talk about space in Langue des Signes Québécoise Space and Place in Discursive Construction of Identity. 4-6 juin, Naples.
 (5.35 Mo)
Rinfret, J. (2012). Y a-t-il une phonologie de la langue des signes? Présntée aux étudiants du cours LNG2160: Introduction à la psycholinguistique. Université de Montréal, Montréal.
Ruberto, N., Ammar, A., Daigle, D. et Varin, J. (2012). Dyslexic children's sensitivity to orthographical strategies Association for language awareness (ALA). juillet, montréal.
Ruberto, N., Ammar, A., Daigle, D. et Varin, J. (2012). Les stratégies orthographiques en contexte de dictée : le cas des élèves dyslexiques Acfas. juin, Montréal.
Ruberto, N., Ammar, A., Daigle, D. et Varin, J. (2012). Orthographic strategies in dyslexic writers of French Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, Montréal.

Pages