Publications

Found 1047 results
2012
Szymoniak, K. (2012). Fonctionnement de E-Prime Présentation offerte aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (16 janvier). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
Szymoniak, K. (2012). Formes et fonctions des associations spatiales effectuées à l'aide des mouvements de la tête et du tronc en LSQ, ASL et LS Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (16 avril). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
 (1.59 Mo)
Varin, J., Berthiaume, R., Daigle, D. et Ruberto, N. (2012). La révision orthographique chez l'élève dyslexique du primaire Association for Language Awareness (ALA). juillet, Montréal.
Varin, J., Berthiaume, R., Daigle, D. et Ruberto, N. (2012). Orthographic revision in children with reading/writing delay Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, Montréal.
Villeneuve, S. (2012). Décrire, pour comprendre, les procédés d'activation et de suivi de la référence dans un discours interprété en langue des signes québécoise (LSQ) Acfas, colloque 'Recherches sur le bilinguisme et le multilinguisme : Un partage du savoir.
Vincent, C. (2012). Paradigmes d'étude des mouvements oculaires. Aspects théoriques et techniques Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (16 avril). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
 (1.36 Mo)
2013
Berthiaume, R. (2013). Capsule morphologique Présentation dans le cadre du cours Introduction à la psycholinguistique (LNG 2160) (25 février). Montréal: Université de Montréal.
Berthiaume, R. (2013). Psycholinguistique et didactique Présentation dans le cadre du cours LNG2160 (22 janvier). Université de Montréal, Montréal.
Blondel, M., Boutet, D., Hould, C. et Parisot, A.-M. (2013). Les langues dans l'espace. Dyades sourds-entendants pour un tango franco-québécois 2e colloque international de réadaptation sur la surdité, la surdicécité et les troubles du langage et de l'audition: Tango en recherche de complicité et de qualité. 2-3 mai, IRD, Montréal.
 (3.84 Mo)
Blondel, M. (2013). Prosodie et synchronisation et désynchronisation manuel/non manuel Présentation offerte dans le cadre des Rencontres scientifiques organisées par le Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd (6 février). Montréal: UQAM.
Blondel, M., L'Huillier, M.-T., Yim, T. et Châteauvert, J. (2013). Variations poétiques pour un tango à quatre mains. Dyades chercheurs-artistes pour une recherche en langues des signes 2e colloque international de réadaptation sur la surdité, la surdicécité et les troubles du langage et de l'audition: Tango en recherche de complicité et de qualité. 2-3 mai, IRD, Montréal.
 (6.06 Mo)
Boutet, D., Blondel, M., Parisot, A.-M., Rinfret, J. et Villeneuve, S. (2013). Repérage automatique de pointages en LSQ et pour la gestualité coverbale, approches par la configuration et par la structure Empirical Approaches to multi-modality and to language variation, AFLICo 5. mai, Lille.
 (7.11 Mo)
Boutet, D., Blondel, M. et Delacroix, S. (2013). Where does the sign end? A biomechanical exploration of the distinction between gestures and signs Theoretical Issues in Sign Language Research 11. University College London.
Costerg, A., Daigle, D., Berthiaume, R. et Plisson, A. (2013). Le développement de la compétence orthographique chez des élèves sourds apprenant le français : une étude longitudinale I. Daigle, Montesinos-Gelet, I. , et Plisson, A. (dir.), Orthographe et populations exceptionnelles : Perspectives didactiques (p. 135-152). Québec: Presses de l'Université du Québec.
Daigle, D. (2013). La dysphasie et la surdité Présentation dans le cadre du cours DID1217 (février). Université de Montréal, Montréal.
Daigle, D. et Ammar, A. (2013). Le codage de la rétroaction écrite : quelques réflexions Québec Français, (168).
Daigle, D., Montésinos-Gelet, I. et Plisson, A. (2013). Orthographe et populations exceptionnelles : perspectives didactiques. Québec: Presses de l'Université du Québec.
Estève, I. (2013). Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd: outils d'analyse, socialisation, développement Conférence présentée dans le cadre des rencontres scientifiques organisées par le Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd. UQAM, Montréal.
Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, (2013). Chroniques du Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd de l'UQAM. La LSQ à Londres Voir Dire, (181), 9-10.
 (486 Ko)
 (151.06 Ko)
Landragin, F. (2013). Traitement de la saillance et de la coréférence Présentation aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (18 juin). UQAM, Montréal.
O’Dea, B. et Rinfret, J (2013). Fondements linguistiques pour élèves sourds et malentendants Formation offerte à la Société canadienne de l’Ouïe à des intervenants d’écoles ayant une clientèle sourde et malentendante, et à des représentants du Ministère de l'Éducation de l'Ontario. Toronto.
Parisot, A.-M., Szymoniak, K. et Saunders, D. (2013). Analyse des données tête/tronc Conférence présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat. UQAM, Montréal.
 (93.97 Ko)
Parisot, A.-M. (2013). Approche bilingue québécoise en éducation au sourd : application, évaluation et recommandations Conférence offerte aux enseignants et aux directeurs des écoles Sajus et Centre de Ramonville (26 mars). Ramonville, France.
 (1.79 Mo)
Parisot, A.-M. (2013). Approche bilingue québécoise en éducation au sourd : contexte et modèle théorique Conférence offerte aux enseignants et aux directeurs des écoles Sajus et Centre de Ramonville (25 mars). Ramonville, France.
 (1.23 Mo)
Parisot, A.-M. (2013). Approche bilingue québécoise en éducation au sourd : critiques du modèle actuel et présentation d'outils Conférence offerte aux enseignants et aux directeurs des écoles Sajus et Centre de Ramonville. Ramonville, France.
 (6.33 Mo)
Parisot, A.-M., Szymoniak, K. et Saunders, D. (2013). Body shift and head tilt in three sign languages: American Sign Language, French Sign Language and Quebec Sign Language Theoretical Issues in Sign Language Research 11. 10-13 juillet, University College of London, Londres.
 (966.49 Ko)
Parisot, A.-M. et Estève, I. (2013). Comportement du regard et du tronc dans l'accord verbal Présentation dans le cadre des Rencontres scienfiques organisées par le Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd (20 février). Montréal: UQAM.
 (177.47 Ko)
Parisot, A.-M., Turpin, A. et Villeneuve, S. (2013). Considérations sur la faisabilité d’une offre de service d’interprétation relais vidéo Développement humain, handicap et changement, numéro «Autodétermination et technologies de soutien aux personnes ayant des incapacités», 21, 115-119.
 (781.7 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2013). Évaluation et compétences des interprètes visuels Présentation au Comité expert des SRI pour l’uniformisation de l’évaluation (25 novembre). Montréal.
 (2.01 Mo)
Parisot, A.-M. (2013). La conscience phonologique de la LSQ : résultats et développement d'applications en contexte de classe Conférence offerte aux enseignants et aux directeurs des écoles Sajus et Centre de Ramonville (28 mars). Ramonville, France.
 (1.79 Mo)
Parisot, A.-M. (2013). L'approche bilingue français/LSQ dans l'enseignement aux élèves québécois Conférence offerte à l'APES Midi-Pyrénées (Association des parents d'enfants sourds) (23 mars). Ramonville, France.
Parisot, A.-M. (2013). Le marquage spatial en langue des signes québécoise Conférence sur invitation offerte à l’Institut de recherche en informatique de Toulouse (IRIT) (26 mars). Toulouse, France.
 (5.92 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2013). Les besoins et les services en interprétation scolaire au Québec : points de vue sur l’organisation des services et la mobilité des interprètes, 1re parti Entendre. La revue de l'Assocation du Québec pour enfants avec problèmes auditifs, 24-25.
 (233.66 Ko)
Parisot, A.-M., Villeneuve, S. et Boissonneault, A. (2013). Les besoins et les services en interprétation visuelle au Québec. Résultats préliminaires 2e Colloque international de réadaptation sur la surdité, la surdicécité et les troubles du langage et de l'audition : Tango en recherche de complicité et de qualité. 2-3 mai, IRD, Montréal.
 (570.76 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2013). Les besoins et les services en interprétation visuelle. Perceptions des utilisateurs, des interprètes et des employeurs Rapport présenté en juillet à l'OPHQ. Montréal: Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM.
 (3.4 Mo)
Parisot, A.-M., Turpin, A. et Villeneuve, S. (2013). Observations sur la mise en oeuvre d'un SRV Allocution présentée dans le cadre des audiences publiques du CRTC 2013-155, Enjeux relatifs à la faisabilité de créer un service de relais vidéo.
Plisson, A., Daigle, D. et Montésinos-Gelet, I. (2013). The spelling skills of French-speaking dyslexic children Dyslexia, (19), 76-91.
Rinfret, J. (2013). État de la recherche sur la LSQ Quelle est l’expertise et quels sont les enjeux de la recherche sur le handicap à l’UQAM?, Semaine Handicap et citoyenneté. UQAM, Montréal.
 (825.12 Ko)
Rinfret, J., Parisot, A.-M., Szymoniak, K., Villeneuve, S. et Chevalier, T. (2013). Methodological issues in automatic recognition of pointing signs in Langue des signes québécoise using a 3D motion capture system Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research 11. Londres: University College London.
 (1.39 Mo)
Rinfret, J. (2013). Pointés Présentation offerte dans le cadre des Rencontres scientifiques organisées par le Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd (1er mai). UQAM, Montréal.
Rinfret, J. (2013). Problèmes méthodologiques associés à la détection automatique des signes POINTÉS (1s) Présentation offerte aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (1er mai). Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, UQAM, Montréal.
Saunders, D. et Volpe, J. (2013). What are the differences between Deaf and hearing cultures? La semaine de la sensibilisation de la surdité au Centre MAB-Mackay. Montréal.
Varin, J., Daigle, D., Berthiaume, R. et Ruberto, N. (2013). Perspectives didactiques pour l'apprentissage du français en L2 : le cas de la compétence métaorthographique des élèves dyslexiques Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). juin, Victoria.
Villeneuve, S. (2013). Aspects cognitifs de l'interprétation simultanée, tout un équilibre dans la division de l'attention Présentation aux étudiants du cours Introduction à la psycholinguistique (LNG 2160). Université de Montréal, Montréal.
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2013). Interpreting for the deaf in Quebec: What's the gap between needs and services? Critical Link 7. juin, Toronto.
 (484.25 Ko)
Villeneuve, S. (2013). La LSQ dans le milieu scolaire Entendre. La revue de l'Association du Québec pour enfants avec problèmes auditifs, 22-23.
 (235.23 Ko)
Villeneuve, S. (2013). Référence spatiale : comparaison discours interprété et discours naturel Présentation dans le cadre des Rencontres scientifiques organisées par le Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd (3 avril). UQAM, Montréal.
2014
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2014). Morphological processing and learning to read: The case of deaf children. Deafness and Education International, 16, 185-204.
Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, (2014). Chroniques du Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd de l’UQAM. Les travaux de doctorat. Voir-Dire, 14-15.
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Besoins et services en interprétation au Québec. Conférence présentée aux intervenants de l’OPHQ, aux SRI, et aux organismes sourds provinciaux (CQDA, AQEPA). Drummondville.
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Constats et suggestions sur l’offre de services en interprétation visuelle au Québec. Conférence offerte au CA du Sivet. Montréal.
Parisot, A.-M. (2014). Éléments de phonétique et de phonologie en langue des signes québécoise : problèmes de production et de perception. V. Frak et Nazir, T. (dir.), Le langage au bout des doigts : les liens fonctionnels entre la motricité et le langage (p. 197-216). Montréal: Les Presses de l'Université du Québec.
 (1.11 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). L’organisation des services d’interprétation visuelle au Québec : problèmes et pistes de solution. Conférence offerte à l’Association des personnes vivant avec une surdité de Laval. Laval.
Parisot, A.-M., Luna, S. et Saunders, D. (2014). L’unité dynamique dans la phonologie de la langue des signes québécoise: Analyse comparée des taux de réussite à des tâches de perception et de production. Conférence présentée dans le cadre du 82e Congrès de l’Acfas. Université Concordia, Montréal.
Parisot, A.-M. (2014). Le lexique des aînés. Conférence offerte à l’APPAL. Blainville.
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). L'écart entre les besoins et les services en interprétation visuelle au Québec : points de vue d'utilisateurs, d'interprètes et d'employeurs. Présentation à l’Association des Sourds de Québec. Québec.
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Les besoins et les services en interprétation scolaire au Québec : points de vue sur les compétences des interprètes, 3e partie. Entendre. La revue de l'Assocation du Québec pour enfants avec problèmes auditifs, 25-26.
 (445.94 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Les besoins et les services en interprétation scolaire au Québec : points de vue sur les compétences des interprètes, 2e partie. Entendre. La revue de l'Assocation du Québec pour enfants avec problèmes auditifs, 23-24.
 (456.13 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Les interprètes en langue des signes, des interprètes comme les autres? Double sens, 2, 37-57.
 (1.11 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Les services québécois d’interprétation visuelle : besoins, structure des services et compétences ces interprètes. Conférences scientifiques du CRIR. Institut Raymond-Dewar, Montréal.
Parisot, A.-M., Szymoniak, K. et Saunders, D. (2014). Non-manual components of sign language and co-verbal gestures of spoken language: A descriptive account of Body shift and Head tilt. Affiche présentée dans le cadre du 6e Congrès de International Society of Gesture Studiese (ISGS). San Diego.
 (7.7 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2014). Recherche sur les besoins et services en interprétation. Présentation à l'APPAL dans le cadre de l'activité "Café des Sourds".
Parisot, A.-M. (2014). Vocabulaire LSQ des aînés sourds. Conférence offerte à l’Association des personnes vivant avec une surdité de Laval. Laval.
Rinfret, J. (2014). Accessibilité cognitive et marquage des expressions référentielles en LSQ : explication de la diversité des stratégies d’association spatiale dans les langues des signes Conférence présentée dans le cadre du colloque Les signes, leur combinaison et les propriétés fondamentales du langage : Hommage à Denis Bouchard. Montréal: UQAM.
Rinfret, J. (2014). Retombées des recherches fondamentales et appliquées sur les langues des signes. Présentation aux étudiants du cours Langage et cognition (LNG1010). Université de Montréal, Montréal.
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2014). La notion de compétences en interprétation visuelle français/langue des signes québécoise (LSQ). Acfas. Montréal: Université Concordia.
Voghel, A. (2014). Description de la forme des verbes à classificateur de la langue des signes québécoise (LSQ). 82e Congrès de l'Acfas. Université Concordia, Montréal.
2015
Beauchamps, S. et Pion-Chevalier, M.-C. (2015). Ampleur poétique en langue des signes québécoise. Affiche présentée dans le cadre du colloque Études sourdes dans la francophonie : assises, enjeux et perspectives, Congrès de l'Acfas. Rimouski: Université de Rimouski.
Benoit, C. (2015). Pouvoirs et privilèges: vers un modèle d'évaluation des services pour les Sourd Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Rimouski: Université de Rimouski.
Blondel, M., Lamothe, M. et Baumié, B. (2015). Recherche linguistique et création autour de la poésie et de sa création Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Rimouski: Université de Rimouski.
Hould, C., Filiatrault, J. et Parisot, A.-M. (2015). L’intégration professionnelle des Sourds au Québec : une étude phénoménologique. Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Rimouski: Université de Rimouski.
Leduc, V., Benoit, C. et Saunders, D. (2015). Vivre comme un entendant. Le mouton noir.
Luna, S. (2015). Effets des méthodes d’enseignement institutionnelles : influence de l’exposition au français oral sur la fréquence d’oralisation chez les aînés sourds québécois. Conférence présentée au 2ième Colloque multidisciplinaire sur le langage (VoCUM). Université de Montréal, Montréal.
Luna, S. (2015). Effets des méthodes d’enseignement institutionnelles sur la production d’oralisations chez les aînés Sourds québécois. Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Université du Québec à Rimouski, Rimouski.
Luna, S. (2015). Variation syntaxique de la langue des signes québécoise chez les aînés sourds. Affiche présentée au Congrès de l’Association canadienne de linguistique (ACL). Ottawa: Université d'Ottawa.
 (762.13 Ko)
Luna, S. (2015). Variation syntaxique de la langue des signes québécoise (LSQ) chez les aînés sourds. Actes du Congrès de l’Association canadienne de linguistique (ACL). Ottawa.
 (554.93 Ko)
Luna, S. (2015). Variation syntaxique (ordre syntaxique et oralisation) de la langue des signes québécoise (LSQ) chez les aînés sourds : une analyse sociolinguistique. Conférence présentée dans le cadre du cours «Le français en contact» (LIN2683). Université du Québec à Montréal, Montréal.
Parisot, A.-M., Luna, S. et Saunders, D. (2015). Ability to manipulate phonological movement in production tasks in Quebec Sign Language. Actes de 22nd International Congress of the Education of the Deaf (ICED). Athènes.
 (482.81 Ko)
Parisot, A.-M., Luna, S. et Saunders, D. (2015). Analysis of phonological and morphological movement errors of deaf children in LSQ tasks. Affiche présentée dans le cadre de la conférence 2nd International Conference on Sign Language Acquisition (ICSLA). Amsterdam.
 (402.03 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2015). Compétences et savoirs essentiels à la pratique de l’interprétation visuelle. Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Rimouski: Université du Québec à Rimouski.
Parisot, A.-M. et Voghel, A. (2015). La langue des signes québécoise. Conférence sur invitation présentée Collège Vanier. Montréal.
Parisot, A.-M., Rinfret, J., Villeneuve, S. et Voghel, A. (2015). Quebec Sign Language. J. B. Jepsen, De Clerck, G. , Lutalo-Kiingi, S. , et McGregor, W. B. (dir.), The world's sign languages : a comparative handbook (p. 702-728). Nijmegen, NL: Ishara Press.
 (3.87 Mo)
Rinfret, J. (2015). Surdité et langue des signes : handicap ou collectivité linguistique ? Conférence présentée aux étudiants du cours DID6485 : Handicaps sensoriels. Université de Montréal, Montréal.
Saunders, D. (2015). Le discours direct en LSQ : un élément essentiel pour l’enseignement de la LSQ Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Rimouski: Université du Québec à Rimouski.
Saunders, D. (2015). Rapporter directement en LSQ chez les locuteurs sourds natifs et non natifs. Conférence présentée dans le cadre de VocUM : 2e colloque multidisciplinaire sur le langage. Montréal: Université de Montréal. http://tinyurl.com/vocum2015daz
Voghel, A. (2015). Comprendre le système des verbes à classificateur (VCL) dans les langues des signes (LS). Conférence présentée dans le cadre du Colloque sur l’étude sourde dans la francophonie : assises, enjeux et perspective dans 83e Congrès de l’Acfas. Université du Québec à Rimouski, Rimouski.
Voghel, A. (2015). Introduction à l’analyse linguistique de la langue des signes québécoise. Conférence sur invitation présentée dans le cadre du cours LIN1600. Montréal: UQAM.
2016
 (245.55 Ko)
Luna, S. (2016). Mouthing rates in Deaf Seniors’ production of Langue des signes Québécoise/Quebec Sign Language (LSQ). Affiche présentée dans le cadre de la conférence au Theorical Issues in Sign Language Research 12 (TISLR12). Melbourne, Australie: La Trobe University.
 (805.35 Ko)
Luna, S., Joubert, S. et Gagné, J.-P. (2016). Protocole d’adaptation du test BSL-CST en langue des signes québécoises (LSQ). Affiche présentée à la journée scientifique du CRIUGM-CAREC. Montréal, Canada.
Luna, S. et Parisot, A.-M. (2016). Syntactic variation in elderly’s production of Quebec Sign Language. Affiche présentée au 12th Conference on Theorical Issues in Sign Language Research (TISLR). Melbourne, Australie.
 (554.01 Ko)
Luna, S. (2016). Variations en langue des signes québécoise en contexte discursif chez les aînés sourds. Mémoire de maîtrise. Département de linguistique, UQAM, Montréal.
 (1.45 Mo)
Parisot, A.-M. et Saunders, D. (2016). L'interprétation visuelle: deux têtes pour un chapeau. Entendre. La revue de l'Assocation du Québec pour enfants avec problèmes auditifs, 215, 12-13.
 (454.4 Ko)
Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2016). Morphosyntactic variation in the use of space in Langue des signes québécoise (LSQ): a pilot study on verb agreement among two generations of signers. Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research 12. Melbourne, Australie: La Trobe University.

Pages