Publications

Found 1047 results
2011
Parisot, A.-M. (2011). Construction et déconstruction spatiale : l’expression des liens grammaticaux en langue des signes québécoise Conférence offerte au Centre de recherche en neuropsychologie et cognition (18/02/2011). Université de Montréal, Montréal.
 (5.39 Mo)
Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2011). Do deaf bilingual children have phonological awareness of Quebec sign language? Affiche présentée dans le cadre du 12th Congress, International Association for the Study of Child Language (IASCL 2011). Montréal.
 (3.11 Mo)
Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2011). Evaluation of phonological awareness of Quebec Sign Language (LSQ) Society for Research on Child Development PreConference : Development of Deaf & Hard-of-Hearing Children. 30/03/2011, Montréal.
 (3.64 Mo)
Parisot, A.-M. (2011). Formes et fonctions des comportements du tronc et de la tête. Description comparée de production de trois signeurs (ASL, LSQ et LSF) Séminaire international Multimodalité, description/analyse de langue des signes, évaluations (19-20 octobre). Université Grenoble 3, Grenoble.
Parisot, A.-M., Rinfret, J., Szymoniak, K. et Voghel, A. (2011). How do three sign languages from the same family (ASL, LSF and LSQ) organize space syntactically? Methods in Dialectology 14. août 2011, London: University of Western Ontario.
 (6.3 Mo)
Parisot, A.-M. (2011). La langue des signes québécoise (LSQ) : de la description au développement d’applications» conférencière invitée au 1er Séminaire LSQ/LIBRAS – Langue des signes au Canada français et au Brésil : intégration sociale et plein exercice de la démocratie. Goânia, Brésil: Le Centre d'études canadiennes et la Faculté des lettres de Univesidade Federal de Goânia.
 (4.23 Mo)
Parisot, A.-M., Villeneuve, S. et Hould, C. (2011). La recherche en linguistique : le cas de la langue des signes québécoise (LSQ) Présentation destinée à des étudiants du secondaire à l’Université de Montréal (13/07/2011). Montréal.
 (4.22 Mo)
 (1.22 Mo)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2011). Portrait de la profession et de la formation des interprètes français/LSQ au Québec. Le Journal AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils, Paris 2009.
 (408.57 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2011). Quelques faits sur la langue des signes québécoise. Texte paru dans le programme souvenir de la Journée mondiale des sourds. 24 septembre.
 (64.57 Ko)
Parisot, A.-M., Boissonneault, A. et Villeneuve, S. (2011). Voir le phonème au-delà du signe? Ou comment mesurer la conscience phonologique de la LSQ chez trois groupes de signeurs (enfants, adolescents et adultes) Conférence présentée dans le cadre des Conférences scientifiques du CRIR (6 décembre). Institut Raymond-Dewar, Montréal.
 (3.26 Mo) (951.35 Ko)
Plisson, A., Berthiaume, R. et Daigle, D. (2011). Spelling ability : A comparison of dyslexic and deaf children Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juillet, St. Pete Beach, Floride.
Plisson, A. et Daigle, D. (2011). The spelling skills of dyslexic children in primary school International Dyslexia Association (IDA). octobre, Phoenix.
Rinfret, J. (2011). Utilisation concrète et retombées de méthodologies de recherche en langue des signes Présenté aux étudiants du cours LIN1603: La linguistique et ses applications (20 octobre). UQAM, Montréal.
Ruberto, N., Daigle, D. et Plisson, A. (2011). Représentation lexicales et compétence orthographique chez l’élève dyslexique Acfas. mai, Sherbrooke.
Szymoniak, K. et Voghel, A. (2011). L'organisation spatiale dans trois langues des signes: premières descriptions Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (19 septembre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
Varin, J., Daigle, D. et Plisson, A. (2011). Morphologie verbale et competence orthographique chez l’élève dyslexique Acfas. mai, Sherbrooke.
Villeneuve, S., Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2011). Conférence-atelier sur la langue des signes québécoise Présentée aux étudiants du programme «Sciences, lettres et arts» du collège André-Grasset (13 avril). Montréal.
 (2.68 Mo)
 (1.97 Mo)
Villeneuve, S. (2011). L’intuition du praticien et la science du chercheur dans une même personne? Le Journal AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils 2009. Paris.
 (1006.6 Ko)
Villeneuve, S. (2011). Les constituants structurels et les niveaux de difficulté Formation offerte aux formateurs sourds (5 avril). Montréal.
Villeneuve, S. (2011). Quand interpréter devient un handicap, le point de vue de Suzanne Villeneuve, interprète français/LSQ Le Journal de l’AFILS, actes du colloque Les 30 ans de l’Association des interprètes en langue des signes de l’Afils. Paris.
 (955.71 Ko)
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2011). Survol des travaux du Groupe de recherche présenté à la Société culturelle québécoise des Sourds. 18 juin, Montréal.
 (7.28 Mo)
Villeneuve, S. (2011). Zoom sur un secteur de l'interprétation scolaire au Québec Le Journal AFILS, (80), 22-25. décembre.
 (107.8 Ko)
2010
Ben Mlouka, M. (2010). Calcul de grandeurs cinématiques sous Excel à partir de données Mocap Formation donnée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat. 13 décembre, Groupe de recherche sur la LSQ. UQAM, IRIT, Toulouse.
Benoit, C. (2010). Évaluation sur la perception et les besoins d’implantation d’une approche bilingue LSQ/français au Québe Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (312.18 Ko)
Benoit, C., Hould, C. et Parisot, A.-M. (2010). Présentation du site d’alphabétisation Français en main Journée de présentation de travaux (19 juillet). UQAM, Montréal.
 (2.65 Mo)
Berthiaume, R., Besse, A.-S. et Daigle, D. (2010). Évaluation de la conscience morphologique : proposition d'une typologie des tâches Language Awareness, 19, 153-170.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). Morphological processing and learning to read: A comparison between deaf and dyslexic children Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juin, Berlin.
Berthiaume, R., Daigle, D. et Sirois, P. (2010). Problématique de l’apprentissage de la lecture chez les sourds oralistes et les sourds gestuels colloque L’apprentissage de la lecture et de l’écriture : bilan de travaux menés auprès d’élèves sourds oralistes et d'élèves, 78e Congrès de l'Acfas. mai, Université de Montréal.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). Reconnaissance et production de mots : bilan de la recherche Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité. UQAM, Montréal.
 (2.53 Mo)
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). The role of morphological knowledge in pseudowords reading in deaf children 21st International Congress on Education of the Deaf. 18 au 22 juillet, Vancouver.
Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). Surdité, langue et école Présentée aux étudiants de première année du baccalauréat en adaptation scolaire (mars). Montréal.
Blondel, M. (2010). Prosodie en LSF..des tout-petits aux plus grands Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Boutet, D. (2010). Protocole de transcription de l'oral Présentation aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (24 septembre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Paris.
Boutet, D. (2010). Tests d’assignation d’étiquette sur des gestes dits coverbaux Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
Boutora, L. (2010). Annotation du son et du geste dans un corpus de français oral : l’exemple du projet OTIM Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Castonguay, P., Beaudoin, I. et Daigle, D. (2010). Are teachers of the Deaf’s beliefs and classroom practices coherent? The case of French vocabulary teaching 21st International Congress on Education of the Deaf. 18 au 22 juillet, Vancouver.
Daigle, D. (2010). Compétence orthographique, dyslexie et surdité: pistes d’intervention orthodidactique Congrès de l’Association des troubles d’apprentissage (AQETA). février, Montréal.
Daigle, D., Berthiaume, R. et Plisson, A. (2010). Difficultés d’apprentissage de la lecture et déficit phonologique Vivre le primaire, dossier spécial sur la lecture, (23), 33-35.
Daigle, D., Berthiaume, R. et Plisson, A. (2010). Difficultés d’apprentissage de la lecture et déficit phonologique Vivre le primaire, (23), 33-35.
Daigle, D., Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Évaluation sur la perception et les besoins d’implantation d’une approche bilingue LSQ/français au Québe Rapport déposé en mars à l'OPHQ. Montréal: Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM.
 (1.59 Mo)
Daigle, D., Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Évaluation sur la perception et les besoins d’implantation d’une approche bilingue LSQ/français au Québe Conférence présentée aux intervenants de l’OPHQ (10 février). Drummondville.
 (95.62 Ko)
Daigle, D., Berthiaume, R. et Demont, E. (2010). Graphophonemic processing in deaf readers and in dyslexic readers of French Society for the Scientific Study of Reading (SSSR). juin, Berlin.
Daigle, D. (2010). Lecture et écriture en FL2 : vers une meilleure compréhension de certaines difficultés Présentée à des enseignants de français langue seconde du Ministère de l’immigration et des communautés culturelles (MICC) (février). Montréal.
Daigle, D. (2010). Lecture et écriture en FL2 : vers une meilleure compréhension de certaines difficultés Conférence présentée pour le Ministère de l’immigration et des communautés culturelles (5 mars).
Daigle, D., Berthiaume, R. et Plisson, A. (2010). Les erreurs orthographiques chez les élèves sourds et les élèves dyslexiques Présentée aux enseignants et intervenants de l’école Gadbois et de la polyvalente Lucien-Pagé (4 janvier). Montréal.
Daigle, D., Berthiaume, R. et Plisson, A. (2010). Orthographical competence: A comparison of young deaf and dyslexic writers Présentée aux membres du groupe Second language acquisition – Psycholinguistics Research Group de l’Université Concordia (février). Montréal.
Daigle, D. (2010). Perception des besoins de formation des intervenants scolaires Conférence offerte dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (1.66 Mo)
Daigle, D., Berthiaume, R. et Demont, E. (2010). Procédures graphophonémiques chez des lecteurs dyslexiques et des lecteurs sourds du primaire ACLA. juin, Montréal.
Daigle, D., Ammar, A., Bastien, M. et Berthiaume, R. (2010). Procédures graphophonologiques chez des lecteurs sourds en français langue seconde anguage Awareness, (19), 1-16.
Daigle, D., Berthiaume, R., Demont, E. et Plisson, A. (2010). Procédures phonologiques implicites et explicites en lecture chez des élèves sourds du primaire Acfas. mai, Université de Montréal.
Daigle, D. et Plisson, A. (2010). Procédures sublexicales en lecture et en écriture chez des élèves dyslexiques Présentée aux enseignants et intervenants des écoles Vanguard (mai). Montréal.
Daigle, D., Ammar, A., Bastien, M., Berthiaume, R. et Besse, A.-S. (2010). Syllabic processing in deaf readers of French : A second-language question? Deafness & Education International, 12(1), 16-33.
Daigle, D. et Berthiaume, R. (2010). Traitements sublexicaux en lecture chez des élèves sourds gestuels colloque L’apprentissage de la lecture et de l’écriture : bilan de travaux menés auprès d’élèves sourds oralistes et d’élèves sourds gestuels, 78e Congrès de l'Acfas. mai, Université de Montréal.
Daigle, D., Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Un environnement Web bilingue pour l’alphabétisation des personnes sourdes La nouvelle revue de l’adaptation et de la scolarisation, (49), 139-152.
Daigle, D., Parisot, A.-M. et Émond, I. (2010). Un partenariat vers une meilleure connaissance des besoins de formation en surdité Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM. Montréal.
Dubuisson, C. et Grimard, C. (2010). Développement de l’identité sourde : point de vue linguistique C. Gaucher et Vibert, S. (dir.), Les sourds : aux origines d’une identité plurielle (p. 191-211). Bruxelles: Presses Internationales Européennes, Peter Lang, collection Diversitas.
Lefebvre-Albaret, F. (2010). Extraction de grandeurs cinématiques : de la capture de mouvement à Excel Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (7 octobre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, IRiT, Toulouse.
Lelièvre, M. et Lemieux, J. (2010). Actualisation des fondements du bilinguisme sourd : enseignement d’une notion de grammaire auprès des élèves du secondaire dans les classes bilingues LSQ/français colloque L’apprentissage de la lecture et de l’écriture : bilan de travaux menés auprès d’élèves sourds oralistes et d’élèves sourds gestuels, 78e Congrès de l’Acfas. mai, Montréal: Université de Montréal.
Lelièvre, L. (2010). Environnements d’aide en français écrit pour les adultes sourds Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (589.31 Ko)
Lelièvre, M. et Lemieux, J. (2010). État actuel du milieu scolaire bilingue LSQ-français et outils pédagogiques en LS Colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité. mars, Montréal: UQAM.
 (1.39 Mo)
Lemieux, J. et Lelièvre, M. (2010). Démarche didactique pour l’enseignement de la lecture et de l’écriture Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (2.12 Mo)
Parisot, A.-M., Machabée, D., Rinfret, J. et Voghel, A. (2010). Actes de l’Atelier Traitement automatique des langues signées. Dans le cadre de la conférence TALN 2010. Université de Montréal. http://www.irit.fr/tals10/
Parisot, A.-M. (2010). Analyse spatiale de la phrase en LSQ Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Parisot, A.-M. et Boutet, D. (2010). Atelier sur la transcription de données (21 juillet). UQAM, Montréal.
Parisot, A.-M. et Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd, (2010). Chronique du Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd de l’UQAM Voir Dire, (164), 8-9.
Parisot, A.-M., Daigle, D., Rinfret, J. et Villeneuve, S. (2010). Compétences linguistiques et besoins de formation : rapport des activités de recherche et d’encadrement de l’approche bilingue 2009-2010 Rapport présenté en septembre au MELS.
Parisot, A.-M., Rinfret, J., Villeneuve, S. et Voghel, A. (2010). Construire et déconstruire l'espace dans une langue des signes: démonstration d'un protocole d'enregistrement simultané des mouvements des membres supérieurs et du globe oculaire. Affiche présentée dans le cadre de l'Atelier TALS 2010 (Traitement automatique des langues des signes), dans le cadre du congrès TALN 2010. Montréal: Université de Montréal.
 (970.2 Ko)
Parisot, A.-M. (2010). Description de la construction grammaticale de l’espace dans une langue des signes : contexte théorique et démarche méthodologique Présentée dans le cadre des rencontre scientifique du Groupe de recherche sur la LSQ (23 février). UQAM, Montréal.
 (1.37 Mo)
Parisot, A.-M. (2010). État de la recherche sur la LSQ Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (441.35 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Formation et évaluation des interprètes Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (404.73 Ko)
Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Organisation d’une journée de présentation des travaux 19 juillet. UQAM, Montréal.
Plisson, A. et Daigle, D. (2010). Analyse de la production orthographique d’élèves dyslexiques du primaire Association francophone pour le savoir (ACFAS). mai, Montréal.
Plisson, A., Berthiaume, R. et Daigle, D. (2010). Compétence orthographique chez l’élève dyslexique et chez l’élève sourd : étude comparative Canadian Journal of Applied Linguistic/Revue canadienne de linguistique appliquée, (13), 165-187.
Plisson, A. et Daigle, D. (2010). Compétence orthographique : comparaison d’élèves dyslexiques et d’élèves sourds Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). juin, Montréal.
Plisson, A. et Daigle, D. (2010). The spelling skills of dyslexic children in primary school», International Dyslexia Association (IDA). octobre, Phoenix.
Rinfret, J. et Voghel, A. (2010). Atelier sur le nettoyage de données biomécaniques. 22 juillet. UQAM, Montréal.
Rinfret, J., Dubuisson, C. et Parisot, A.-M. (2010). Évaluation de la LSQ : présentation de résultats de recherche Présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (1.57 Mo)
Rinfret, J. (2010). L’association spatiale en LSQ et la notion d’accessibilité cognitive des éléments discursifs Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Rinfret, J. (2010). L’impact de la modalité sur la structure des langues des signes : perspectives syntaxiques Conférence sur invitation du Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) (7 décembre). Département des lettres et communications, Université de Sherbrooke.
Rinfret, J. et Parisot, A.-M. (2010). La conscience des unités phonologiques de la langue des signes québécoise chez des locuteurs sourds adultes et enfants Formation offerte aux enseignants et intervenants de l’école Gadbois et de la polyvalente Lucien-Pagé (4 janvier). Montréal.
 (2.55 Mo)
Rinfret, J. (2010). The Spatial Association of Nouns in Langue des Signes Québécoise: Form, Function and Meaning Theoretical Issues in Sign Language Researc 10. 30/09 au 02/10, Purdue University, Indiana.
Szymoniak, K. (2010). Création d'un générateur de texte basé sur une ontologie syntaxique Mémoire de maîtrise. Département de linguistique, UQAM, Montréal.
Vercaingne-Ménard, A. (2010). Principes directeurs dans la planification des séquences d’enseignement et d’apprentissage en lecture et en écriture Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (167.88 Ko)
Villeneuve, S. (2010). L’interprétation au bout des doigts Formation/atelier offerte à l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (O.T.T.I.A.Q) (10 mars). Montréal.
Villeneuve, S. (2010). L’interprétation plein la vu Conference offerte dans le cadre des conférences-midi » du Département de linguistique et de traduction (7 octobre). Université de Montréal. http://www.accordent.umontreal.ca/20101007-114452-6/f.htm
Villeneuve, S. (2010). La pratique professionnelle en interprétation scolaire Formation offerte aux interprètes de la région Mauricie/Centre du Québec (22 janvier). Québec.
Villeneuve, S. et Parisot, A.-M. (2010). Les défis de la formation des interprètes langue orale/langue des signes en milieu social colloque du Conseil international d’études francophones (CIEF), session « Traduction-interprétation en milieu social dans les pays francophones. 27/06 au 04/07, Montréal.
 (3.14 Mo)
Villeneuve, S. (2010). Linguistic and biomechanical adaptations in interpreters: Analysis of expert and beginner sign language interpreters Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR). Indiana: Purdue University.
Villeneuve, S. (2010). Portrait comparatif de l’utilisation de la LSQ par des interprètes experts et débutants Conférence présentée dans le cadre du colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (999.5 Ko)
Voghel, A., Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2010). Création d’un partenariat et protocole de recherche sur la description comparée des langues des signes : une innovation québécoise Colloque Un partenariat pour l’avancement des connaissances et pour une meilleure prise en compte des besoins des milieux de la surdité (mars). UQAM, Montréal.
 (905.84 Ko)
Voghel, A. et Rinfret, J. (2010). Expression of Quantity in the NP in Quebec Sign Language (LSQ). Affiche présentée dans le cadre de la conférence Theoretical Issues in Sign Language Research 10. Indiana: Purdue University.
 (213 Ko)
Voghel, A. (2010). L’expression du nombre et l’association spatiale en LSQ Journée de présentation de travaux Langue des signes et gestualité (19 juillet). UQAM, Montréal.
Voghel, A. (2010). Protocole de transcription des signes - ELAN Présentée aux participants du Séminaire de recherche par visioconférence du projet MarqSpat (15 novembre). Groupe de recherche sur la LSQ, UQAM, Montréal.
2009
Aubin, I. (2009). Développement d'une tâche d'évaluation de la conscience phonologique dans la langue des signes québécoise (LSQ Mémoire de maîtrise. École d'orthophonie et d'audiologie, Université de Montréal, Montréal.
 (3.21 Mo)
Bastien, M., Morris, L. et Daigle, D. (2009). Prototype d’un outil d’évaluation du vocabulaire en ligne en français langue seconde Association francophone pour le savoir (Acfas). mai, Ottawa.
Berthiaume, R., Daigle, D. et Plisson, A. (2009). Connaissance des règles de formation des mots en français chez de jeunes élèves dyslexiques Association francophone pour le savoir (Acfas). mai, Ottawa.

Pages